Prix Louise-Weiss 2019

Textes lauréats

Publication à l'automne 2019

Découvrez en octobre les œuvres sur le thème "bleu", de tout genre littéraire, retenues par le jury du Prix Louise-Weiss 2019, dans leur édition aux Presses Universitaires de Strasbourg.

  • en langue française  :

« La petite teinturière » / Mme Marie-Charlotte Simon - Institut d'Études Politiques

« Au bord » / M. Tristan Kopp - Faculté des arts

« Rêverie bleue » / Mme Anaïs Mansanti - Faculté de Médecine et de philosophie

« Deux bonhommes bleus » / M. Jim Buhler - Centre européen d'enseignement et de recherche en éthique

« Le cœur au bord des lèvres » / Mme Margaux Brucker - Faculté de psychologie

« Aujourd’hui on ne meurt plus beaucoup d’amour » / Mme Emma Doude van Troostwijk - Faculté de philosophie

« Synesthésie bidirectionnelle » / Mme Emilie François - Centre européen d'enseignement et de recherche en éthique / Prix du jury

« Pourquoi le ciel est bleu » / Mme Lydia Léa Blanquer - Faculté de droit / 3e prix

« L’énigme » / M. Vincent Zeidan - Faculté de droit / 2e prix

« Ecchymose » / M. Florentin Poulain - École supérieure du professorat et de l'éducation / 1er prix

  • en langue allemande (avec traduction française) :

"Light Blue" / Alessandra On - Faculté des langues
« Light Blue » / Traduit par Myriam Rennert

"Erfahrungen und Erinnerungen" / Marie Pflüger - École supérieure du professorat et de l'éducation
« Expériences et mémoire » / Traduit par Jean Wohl

"Blauäugig" / Lea Menges - Faculté de psychologie / 1er prix
« Les yeux bleus » / Traduit par Myriam Rennert et Joannie Schnell

Traductions sous la supervision de Pierre Deshusses, dans le cadre du Master 2 de traduction littéraire de l’Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales – ITIRI.

  • en langue anglaise (avec traduction française)

"[ ]" / M. Mykolas Bendorius - Faculté de médecine
« [ ] » / Traduit par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak

"It is Blue, and It is Home" / M. David Clark - Faculté des lettres
« C’est bleu, et c’est chez moi » / Traduit par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak, avec le concours de Myriam Rennert

"Periwinkle" / Mme Camila Palomo - Faculté des langues / 1er prix
« Pervenche » / Traduit par Matthieu Emont, Anne Grentzinger, Marie Guelton et Janet Vermaak

Traductions sous la supervision de Fanny Moghaddassi, dans le cadre du Master 2 de traduction littéraire de l’Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales – ITIRI.

 

Le Prix Louise Weiss, proposé par la Facultés des lettres, avec la Faculté des langues, est porté par le Service universitaire de l'action culturelle avec le soutien de la Fondation Presses Universitaires de Strasbourg, des Bibliothèques de l'université, et l’appui de la librairie Kléber.
Il est partenaire de la résidence littéraire Écrire l’Europe, proposée par la Faculté des langues, avec la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg et le soutien de l’IdEx Université & Cité.